Bill Waters ~~ Haiku

Haiku + Tanka, Haibun, Rengay, Shahai, & More

Three in German

zerspritzendes Licht
der kleine Spatz
im Vogelbad

splashing light
the little bird
in the birdbath
Regenunterbrechung . . .
über dem gefrorenen Teich dieser
schwere Nebel
a break in the rain . . .
over the frozen pond
this heavy mist
sie wachsen
auf unserem Fenster:
Frostfarne
they grow
on our window:
frost ferns

Published in (and translated by) the German/English e-zine Chrysanthemum, issue 22, pages 59 and 61, on 10/18/17.

*    *    *    *

Single Post Navigation

Leave a reply?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: